1
00:01:09,120 --> 00:01:11,320
میخوام داستان جوخه پنجم رو برات تعریف کنم
2
00:01:12,200 --> 00:01:13,480
در سال 1952
3
00:01:14,280 --> 00:01:17,560
در بن بست نظامی پس از پنجمین جنگ کره
4
00:01:18,160 --> 00:01:20,600
ارتش چین، نقشه "تفنگ سرد" رو آغاز کرد
5
00:01:20,640 --> 00:01:22,720
نبرد تک تیراندازان
نتایج فوق العاده ای در پی داشت
6
00:01:23,160 --> 00:01:24,640
و باعث نابودی 50 هزارنفر از نیروهای دشمن شد
7
00:01:26,160 --> 00:01:27,360
,,,گروهبان ما، لیو ونوو
8
00:01:27,880 --> 00:01:30,080
فقط یه اسلحه موسین ناگانت داشت
9
00:01:31,080 --> 00:01:34,760
اون اسلحه دوربین نداشت و لوله کوچکی هم داشت
10
00:01:35,400 --> 00:01:36,960
برد موثرش فقط 600 متر بود
11
00:01:38,400 --> 00:01:40,320
ولی با وجود استفاده از این سلاح ساده
12
00:01:41,080 --> 00:01:42,720
اون بهترین نتایج رو
13
00:01:43,080 --> 00:01:45,360
بین هم دسته ای ها کسب کرد
14
00:01:45,560 --> 00:01:46,680
اون معروف شد
15
00:01:47,360 --> 00:01:49,120
و باعث شهرت جوخه پنجم ما هم شد
16
00:01:50,680 --> 00:01:56,680
تک تیراندازان
17
00:01:57,240 --> 00:01:58,520
از چپ به راست
18
00:01:59,360 --> 00:02:01,040
دو نفر به کامیون شلیک کنند
19
00:02:01,160 --> 00:02:03,960
یه نفر به راننده
یه نفر هم به مسافر
20
00:02:04,720 --> 00:02:05,560
همه با هم
21
00:02:05,720 --> 00:02:07,720
با علامت من
22
00:02:08,040 --> 00:02:08,520
آماده
23
00:02:09,680 --> 00:02:10,080
,,,سه
24
00:02:10,080 --> 00:02:12,080
,,,دو
25
00:02:13,680 --> 00:02:15,680
یک
26
00:02:33,200 --> 00:02:35,200
کی خطا زده؟
27
00:02:37,480 --> 00:02:38,720
!برید پایین
28
00:02:47,440 --> 00:02:48,880
سرها پایین
29
00:03:10,880 --> 00:03:12,520
دایونگ-
حاضر-
30
00:03:13,040 --> 00:03:14,600
چاقالو-
حاضر-
31
00:03:14,960 --> 00:03:16,680
شو-
حاضر-
32
00:03:16,960 --> 00:03:17,680
لوئر
33
00:03:18,040 --> 00:03:18,400
حاضر
34
00:03:18,520 --> 00:03:19,120
سون
35
00:03:19,320 --> 00:03:19,720
حاضر
36
00:03:19,800 --> 00:03:21,240
وازی-
حاضر-
37
00:03:21,720 --> 00:03:23,240
یی-
حاضر-
38
00:03:23,440 --> 00:03:24,920
جون-
حاضر-
39
00:03:25,040 --> 00:03:26,440
گوآی-
حاضر-
40
00:03:27,480 --> 00:03:28,960
بزنید بریم
41
00:03:52,040 --> 00:03:52,640
!خبر دار
42
00:03:55,360 --> 00:03:56,080
!آزاد
43
00:03:59,600 --> 00:04:00,680
داری چکار میکنی سرباز؟
44
00:04:01,360 --> 00:04:02,400
به دستورات عمل میکنم سروان
45
00:04:03,080 --> 00:04:04,360
تا 20 دقیقه دیگه راه میوفتیم
46
00:04:04,720 --> 00:04:05,360
دستورات کی؟
47
00:04:09,880 --> 00:04:11,360
,,, جان" دشمن بسیار تعلیم دیده ای بود"
48
00:04:11,840 --> 00:04:14,240
اون مدت زیادی به گروهبان لیو تعلیم داده بود
49
00:04:15,160 --> 00:04:16,440
توی یه کمین
50
00:04:16,600 --> 00:04:17,960
اون فرصت مناسبی مقابل ما به دست آورد
51
00:04:18,320 --> 00:04:20,560
پس نقشه استادانه اش رو طراحی کرد
52
00:04:24,480 --> 00:04:25,600
در نزدی
53
00:04:27,520 --> 00:04:28,440
این همون یارو هست
54
00:04:28,440 --> 00:04:29,960
که بدون اجازه من، گرفتیش
55
00:04:30,720 --> 00:04:32,560
برای زنده نگه داشتنش خیلی تلاش کردی
56
00:04:33,200 --> 00:04:35,400
حالا میخوای دوباره
برش گردونی اون بیرون؟
57
00:04:35,600 --> 00:04:36,680
همیشه تو بچه ها رو برای کمین میبری
58
00:04:36,680 --> 00:04:38,840
این فقط یه سرباز بی اهمیته
چرا برات مهمه؟
59
00:04:39,440 --> 00:04:40,720
جواب سوال منو ندادی
60
00:04:41,440 --> 00:04:42,040
بهش نیاز دارم
61
00:04:42,200 --> 00:04:42,840
برای چی؟
62
00:04:43,400 --> 00:04:44,440
فکر میکنی برای چی نیازش دارم؟
63
00:04:47,840 --> 00:04:49,760
چندین ماهه که دنبالشی
64
00:04:50,160 --> 00:04:52,600
این مقاله اوضاع رو برات خراب کرده
درسته؟
65
00:04:53,280 --> 00:04:54,400
میدونم چی میخوای جان
66
00:04:55,120 --> 00:04:56,800
سر تیتر نیویورک تایمز
67
00:04:57,200 --> 00:05:00,760
تک تیرانداز تکخال آمریکایی"
"ماشین کشتار مخوف چینی ها را کشت
68
00:05:01,480 --> 00:05:02,960
ولی الان نمیتونی به هدفت برسی
69
00:05:04,600 --> 00:05:06,480
,,,کنگره همچین تصمیمی گرفته
70
00:05:06,480 --> 00:05:09,080
به خاطر جنبه های سیاسی، اونو زنده میخوان
71
00:05:09,120 --> 00:05:11,120
,,,پس
72
00:05:13,840 --> 00:05:17,200
یه حرفه ای آوردن
,,, چون کسی نیست که
73
00:05:17,200 --> 00:05:18,200
بتونه این کارو انجام بده
74
00:05:18,880 --> 00:05:19,920
حداقل اینجا همچین کسی نیست
75
00:05:20,640 --> 00:05:22,200
گند میزنی
76
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
وقتی گند زدی
77
00:05:24,360 --> 00:05:26,080
من اینجا منتظرتم
78
00:05:26,520 --> 00:05:27,720
یادت بمونه جان
79
00:05:28,280 --> 00:05:30,880
این یه جنگه
نه زمین بازی
80
00:05:31,240 --> 00:05:33,800
یه تیم از تک تیراندازهای حرفه ای
رو رهبری میکنم
81
00:05:33,800 --> 00:05:36,320
تک تک اونا از تو باتجربه تر هستن
82
00:05:36,680 --> 00:05:40,040
پس وقتی تو اینجا دستت رو
مثل یه بچه کوچولو میلرزونی
83
00:05:40,240 --> 00:05:42,360
یادت باشه که من از کی دستور میگیرم
84
00:05:42,680 --> 00:05:44,160
چون اون تو نیستی
85
00:05:49,040 --> 00:05:50,240
رویی فنگ
86
00:05:50,480 --> 00:05:51,160
این یعنی چی؟
87
00:05:51,920 --> 00:05:52,560
نگران نباش
88
00:05:53,040 --> 00:05:53,880
معنای خوبی داره
89
00:05:54,440 --> 00:05:54,920
نه
90
00:05:58,840 --> 00:05:59,480
رویی شیانگ
91
00:06:00,080 --> 00:06:01,360
خیلی زمینی به نظر نمیاد
92
00:06:02,120 --> 00:06:04,040
اون تو یه روز برفی دنیا اومده
خاک و زمینی نبوده
93
00:06:08,680 --> 00:06:10,240
ما متفاوت تحصیل کردیم
94
00:06:11,560 --> 00:06:12,240
این چی میگه؟
95
00:06:12,840 --> 00:06:13,640
خودت چی فکر میکنی؟
96
00:06:13,880 --> 00:06:15,520
داره بهت میگه بی سواد
97
00:06:17,120 --> 00:06:18,760
خب که چه! اگه بیشتر از من سواد داری
98
00:06:18,760 --> 00:06:20,400
بعد از کشتن 30تا یانکی
به منم آموزش بده
99
00:06:22,800 --> 00:06:23,560
اگه دوربین دو چشمی داشته باشم
100
00:06:23,720 --> 00:06:25,040
سی تا که عددی نیست
101
00:06:29,160 --> 00:06:30,840
شو، فکر میکنی گروهبان
دوربینش رو میده به من؟
102
00:06:31,120 --> 00:06:32,120
,تو خواب ببینی
103
00:06:32,120 --> 00:06:33,800
دوربین عموم به من میرسه
104
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
میدونی چقدر منتظر بودم
105
00:06:37,400 --> 00:06:37,840
جوخه پنجم
106
00:06:38,920 --> 00:06:39,960
یه ماموریت داریم
107
00:06:43,840 --> 00:06:45,160
,,, توی دره
108
00:06:45,320 --> 00:06:46,400
دوتا از جاسوس های ما
109
00:06:46,480 --> 00:06:47,320
مورد کمین قرار گرفتند
110
00:06:47,640 --> 00:06:48,520
باید اونارو برگردونیم
111
00:06:49,400 --> 00:06:50,200
گروهبان
112
00:06:50,280 --> 00:06:51,160
میدونی اونا کی بودن؟
113
00:06:51,600 --> 00:06:52,240
خودت رو اذیت نکن
114
00:06:52,480 --> 00:06:53,120
,,, تو قراره بمونی
115
00:06:53,880 --> 00:06:54,960
باید مصاحبه کنی
116
00:06:55,440 --> 00:06:56,240
من مصاحبه کنم؟
117
00:06:57,200 --> 00:06:58,120
تو تحصیل کرده ای
118
00:06:58,600 --> 00:06:59,600
نماینده جوخه ما باش
119
00:07:03,720 --> 00:07:04,360
سروان
120
00:07:05,920 --> 00:07:07,520
ولی ما میخواستیم با گروهبان لیو مصاحبه کنیم
121
00:07:07,760 --> 00:07:08,840
,,, این سرباز گروهبان لیو هست
122
00:07:08,840 --> 00:07:09,960
از جوخه پنجم
123
00:07:10,840 --> 00:07:11,440
چِن دایونگ
124
00:07:12,040 --> 00:07:13,080
تحصیلات دبیرستانی داره
125
00:07:13,200 --> 00:07:14,560
,,, ولی فعلا دست از تحصیل کشیده
126
00:07:14,840 --> 00:07:15,920
تا به وطنش خدمت کنه
127
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
در ارتش داوطلب خلق
128
00:07:17,880 --> 00:07:18,440
,,,گروهبان لیو
129
00:07:18,760 --> 00:07:20,080
بهش آموزش داده چجوری تیراندازی کنه
130
00:07:20,480 --> 00:07:21,760
توی جوخه، این بهترینه
131
00:07:23,280 --> 00:07:25,960
ولی شما چندبار موافقت کردید تا ما
با گروهبان لیو مصاحبه کنیم
132
00:07:26,040 --> 00:07:27,920
اون رفته به یه ماموریت
133
00:07:28,120 --> 00:07:29,720
دایونگ هم همونقدر خوبه
134
00:07:30,480 --> 00:07:32,080
چشم های اون از بقیه تیزبین تره
135
00:07:32,080 --> 00:07:34,240
و درست مثل گروهبان لیو تیراندازی میکنه
136
00:07:34,440 --> 00:07:35,440
این بچه پتانسیل خیلی زیادی داره
137
00:07:36,080 --> 00:07:37,840
ولی ما کِی میتونیم با گروهبان لیو
مصاحبه کنیم؟
138
00:07:37,960 --> 00:07:40,360
وقتی برگشت، شما نفر اول لیست هستید
139
00:07:40,840 --> 00:07:41,720
قبوله
140
00:07:42,200 --> 00:07:43,360
خُب، به فرمان من
!بشین
141
00:07:47,240 --> 00:07:47,680
شروع کنید
142
00:07:54,320 --> 00:07:55,080
رفیق دایونگ
143
00:07:55,320 --> 00:07:56,440
شما چه آرزویی داری؟
144
00:07:58,440 --> 00:07:59,040
یه لبخند
145
00:08:01,920 --> 00:08:03,280
اگه فقط گروهبان لیو یه لبخند میزد
146
00:08:05,040 --> 00:08:06,520
گروهبان لیو سخت گیره؟
147
00:08:12,240 --> 00:08:15,160
تا حالا ندیدم گروهبان لیو بخنده-
به خاطر اینه که تو زیاد گریه میکنی-
148
00:08:16,480 --> 00:08:17,800
,,,طبق گفته خود گروهبان لیو
149
00:08:17,920 --> 00:08:18,520
,,, این پسر
150
00:08:18,720 --> 00:08:19,760
خیلی لطیف و حساسه
151
00:08:21,360 --> 00:08:22,760
دارید میگید اون خیلی احساساتیه؟
152
00:08:25,440 --> 00:08:27,600
,,, عضوی از جوخه افسانه ای پنجم بودن
153
00:08:27,920 --> 00:08:28,720
چه احساسی داره؟
154
00:08:30,960 --> 00:08:31,760
احساس ناراحتی
155
00:08:33,840 --> 00:08:34,840
ناراحتی برای چی؟
156
00:08:36,480 --> 00:08:38,080
از اینکه منو جا گذاشتن
157
00:08:42,880 --> 00:08:44,240
این طوری که تو فکر میکنی نیست
158
00:08:46,200 --> 00:08:47,920
هست
159
00:08:49,800 --> 00:08:50,840
,,,اون نیروهای اطلاعاتی
160
00:08:51,560 --> 00:08:52,840
که دیروز بهشون کمین زدن
161
00:08:54,120 --> 00:08:55,040
لیانگ هم جزوشون بود؟
162
00:08:56,280 --> 00:08:57,800
,,,ببین
163
00:08:57,880 --> 00:08:59,120
الان چی گفتم؟
164
00:08:59,680 --> 00:09:00,280
خیلی احساساتیه
165
00:09:02,480 --> 00:09:03,480
لیانگ کیه؟
166
00:09:06,280 --> 00:09:07,560
همکلاسیش از دوران ابتدایی
167
00:09:08,040 --> 00:09:09,280
اونا همراه هم به گروه ما پیوستن
168
00:09:10,200 --> 00:09:11,440
هردوتاشون سرباز گروهبان لیو بودن
169
00:09:17,480 --> 00:09:17,960
سروان
170
00:09:21,120 --> 00:09:21,880
بذار برم
171
00:09:40,040 --> 00:09:40,840
لیانگ کیه؟
172
00:09:41,320 --> 00:09:42,920
همونی که به زبون کره ای حرف میزد
173
00:09:43,040 --> 00:09:45,160
قبل از اومدن تو رفت به واحد اطلاعات
( جاسوسی )
174
00:09:47,240 --> 00:09:49,320
چاقالو، توی نامه اشاره ای
به خانواده من شده بود؟
175
00:09:49,400 --> 00:09:50,640
سقف خونه تون نشتی داره
176
00:09:51,120 --> 00:09:51,600
چی؟
177
00:09:52,240 --> 00:09:53,640
کسی به همسرم کمک میکنه؟
178
00:09:53,920 --> 00:09:55,120
از برادرش کمک خواسته
179
00:09:55,400 --> 00:09:57,080
"پنجم میاد درستش میکنه"
180
00:09:57,720 --> 00:09:58,200
وازی
181
00:09:58,680 --> 00:10:00,040
دستکش من سوراخ شده
182
00:10:00,280 --> 00:10:01,240
بذار مال تو رو بپوشم
183
00:10:01,360 --> 00:10:02,320
تو که دستکش دستت نمیکنی
184
00:10:03,440 --> 00:10:05,840
اینا از دستکشی که همسرم درست کرده
حفاظت میکنن
185
00:10:13,880 --> 00:10:15,400
گروهبان
186
00:10:15,640 --> 00:10:16,600
سروان اجازه داد بیایی؟
187
00:10:18,640 --> 00:10:20,360
دوباره گریه کردی؟ درسته؟
188
00:10:25,160 --> 00:10:26,360
دستکش هات رو بپوش
189
00:10:53,560 --> 00:10:54,200
خودشه؟
190
00:11:08,840 --> 00:11:09,600
به پیش
191
00:11:10,560 --> 00:11:12,560
دائونگ، لوئر و من
نظارت میکنیم
192
00:11:23,240 --> 00:11:24,240
گروهبان
193
00:11:24,320 --> 00:11:24,760
چیه؟
194
00:11:25,120 --> 00:11:26,480
منم میخوام برم
195
00:12:06,680 --> 00:12:07,920
!بخوابید
196
00:12:39,560 --> 00:12:40,520
!مرحله اول انجام شد
197
00:12:40,520 --> 00:12:41,720
آماده مرحله دوم بشید
198
00:12:59,320 --> 00:13:00,680
,,, رفقا کی روی اون صخره شمالی
199
00:13:00,680 --> 00:13:02,320
زاویه دید داره؟
200
00:13:02,440 --> 00:13:03,480
دن و مارک
201
00:13:25,320 --> 00:13:26,560
!دایونگ، شو
202
00:13:26,920 --> 00:13:28,160
دور صخره بچرخید
203
00:13:30,440 --> 00:13:31,040
!لعنتی
204
00:14:14,680 --> 00:14:15,920
یی! اینا حرفه ای هستن
205
00:14:16,240 --> 00:14:17,680
تکون نخور
206
00:14:17,920 --> 00:14:19,600
جعبه کمک های اولیه دست کیه؟
207
00:14:19,600 --> 00:14:22,120
باید جلوی خونریزی سون رو بگیریم-
دست منه-
208
00:14:22,160 --> 00:14:23,440
الان میندازمش
209
00:14:25,360 --> 00:14:26,080
دارم میام
210
00:14:30,400 --> 00:14:31,920
بذار نزدیک تر بشه
211
00:14:42,240 --> 00:14:43,160
اینجام
212
00:14:44,200 --> 00:14:44,920
بگیرش
213
00:14:52,240 --> 00:14:53,360
لعنت بهتون
214
00:15:01,120 --> 00:15:01,840
!درست به هدف
215
00:15:17,440 --> 00:15:18,640
,,,چاقالو، شما 3تا
216
00:15:19,280 --> 00:15:21,600
با دستور من
,,, شلیک پشتیبانی کنید
217
00:15:22,320 --> 00:15:23,840
حتی اگه نتونستید بهشون بزنید
218
00:15:24,360 --> 00:15:25,600
میدونید به کدوم طرف بزنید؟
219
00:15:25,640 --> 00:15:26,400
آره
220
00:15:35,400 --> 00:15:36,240
دایونگ
221
00:15:36,520 --> 00:15:39,120
دنبال نور اسلحه شون بگرد
222
00:15:39,920 --> 00:15:41,160
از حقه قاشق
223
00:15:41,680 --> 00:15:42,760
که یادت دادم، استفاده کن
224
00:15:53,360 --> 00:15:54,040
آتش
225
00:16:14,480 --> 00:16:16,880
اون حقه قدیمی! حتما شوخیت گرفته
226
00:16:37,920 --> 00:16:38,600
دایونگ
227
00:16:39,080 --> 00:16:39,680
موقعیت؟
228
00:16:40,240 --> 00:16:41,920
,,, سه تیرانداز توی سنگر وسطی
229
00:16:42,120 --> 00:16:43,760
بیست متر از هم فاصله دارن
230
00:16:51,640 --> 00:16:53,600
!عجب چینشی
231
00:17:02,560 --> 00:17:03,440
شو، دایونگ
232
00:17:03,880 --> 00:17:04,680
با علامت من
233
00:17:04,680 --> 00:17:06,040
برگردید داخل سنگر
234
00:17:06,280 --> 00:17:07,040
,,,عمو
235
00:17:07,360 --> 00:17:09,120
اینجوری هدف ساده ای میشیم
236
00:17:09,200 --> 00:17:09,760
,,, اگه اینکارو نکنید
237
00:17:09,760 --> 00:17:10,920
میشید هدف مُرده
238
00:17:11,560 --> 00:17:12,440
یکی یکی راه بیوفتید
239
00:17:12,880 --> 00:17:14,120
بهم اعتماد کنید
240
00:17:15,840 --> 00:17:17,600
چاقالو، شما 3تا ازشون حمایت کنید
241
00:17:17,800 --> 00:17:18,680
حواستون به مهمات باشه
242
00:17:18,880 --> 00:17:20,480
شلیک اضافه نداشته باشید
243
00:17:32,240 --> 00:17:32,800
5
244
00:17:34,920 --> 00:17:35,560
4
245
00:17:41,640 --> 00:17:42,360
2
246
00:18:07,080 --> 00:18:07,800
آسیب دیدید؟
247
00:18:08,600 --> 00:18:09,360
نه
248
00:18:13,080 --> 00:18:14,560
!چرا جعبه کمک های اولیه رو پرت کردی؟
249
00:18:14,960 --> 00:18:16,080
احمق
250
00:18:19,360 --> 00:18:20,200
,,, باید بهت بگم که
251
00:18:20,800 --> 00:18:21,960
,,, مرگ یی
252
00:18:22,280 --> 00:18:23,480
به خاطر توئه
253
00:18:36,080 --> 00:18:37,040
گریه نکن
254
00:18:37,920 --> 00:18:38,680
جلو گریه ات رو بگیر
255
00:18:41,680 --> 00:18:42,320
هوشیار باشید
256
00:19:07,960 --> 00:19:08,720
دَن مُرده
257
00:19:08,720 --> 00:19:11,000
درست زدن وسط چشماش-
یا مسیح-
258
00:19:17,200 --> 00:19:18,000
جک
259
00:19:19,400 --> 00:19:20,720
,همونی هست که دنبالشیم
260
00:19:21,200 --> 00:19:22,120
از کجا فهمیدی؟
261
00:19:22,240 --> 00:19:23,480
,,, همونطور که توی روزنامه نوشته بود
262
00:19:23,800 --> 00:19:25,240
هیچکس دیگه ای اینجوری شلیک نمیکنه
263
00:19:26,480 --> 00:19:28,240
اون زاویه کور رو اون بالا دیدی
مگه نه؟
264
00:19:28,640 --> 00:19:30,000
بی سر و صدا میرن اونجا
265
00:19:30,120 --> 00:19:31,240
و به سرعت به کوهستان عقب نشینی میکنن
266
00:19:45,880 --> 00:19:47,400
نه، اون نمیره
267
00:19:48,120 --> 00:19:49,920
,,, بیشتر نگران طعمه هستم
268
00:19:53,440 --> 00:19:54,680
صحنه نبرد، رها شده بود
269
00:19:55,000 --> 00:19:56,160
پس چرا لیانگ اینجاست؟
270
00:19:56,200 --> 00:19:56,920
گروهبان
271
00:19:57,120 --> 00:19:58,400
اینقدر آسون به نظر نمیرسه
272
00:20:01,160 --> 00:20:02,280
معلومه
273
00:20:03,320 --> 00:20:04,920
اگه آسون بود که ما نمیومدیم اینجا
274
00:20:05,360 --> 00:20:06,440
طبق دستور سروان
275
00:20:06,800 --> 00:20:08,080
باید لیانگ رو برگردونیم
276
00:20:08,600 --> 00:20:10,080
مُرده یا زنده
277
00:20:13,600 --> 00:20:14,200
نگاه کنید
278
00:20:17,800 --> 00:20:19,480
پسر اهل کره شمالی لیانگ رو می شناخت
279
00:20:20,640 --> 00:20:22,120
,,, شایعاتی شنیده بود که
280
00:20:22,360 --> 00:20:24,240
که آمریکایی ها دیشب به لیانگ کمین زده بودن
281
00:20:24,680 --> 00:20:26,480
بنابراین اومده بود تا لیانگ رو پیدا کنه
282
00:20:27,840 --> 00:20:29,440
اون بچه به شلیک اسلحه ها
283
00:20:29,760 --> 00:20:31,080
و دیدن جسدها عادت کرده بود
284
00:20:31,240 --> 00:20:32,640
به همین خاطر نترسیده بود
285
00:20:33,000 --> 00:20:35,040
فقط میخواست لیانگ رو برگردونه
286
00:20:46,760 --> 00:20:48,560
کسی شلیک نکنه
287
00:20:48,560 --> 00:20:50,400
تکرار میکنم! به بچه شلیک نکنید
288
00:20:50,640 --> 00:20:53,080
,,, کل شب داشتیم این تله رو آماده میکردیم
289
00:20:53,080 --> 00:20:55,720
تا بشینیم نگاه کنیم
این بچه طعمه رو ببره؟
290
00:20:55,920 --> 00:20:57,840
نگران نباش
یه فکری دارم
291
00:21:24,800 --> 00:21:26,320
انگار هم نظریم
292
00:21:28,360 --> 00:21:29,760
اونا هم میخوان لیانگ رو همینجا نگه دارن
293
00:22:26,480 --> 00:22:27,720
چرا بچه رو گرفتن؟
294
00:22:28,000 --> 00:22:29,360
,,, یه نقشه ای دارن
295
00:22:30,360 --> 00:22:31,600
اول باید لیانگ رو بگیریم
296
00:22:32,080 --> 00:22:32,680
چطوری؟
297
00:22:38,360 --> 00:22:39,200
طناب دارید؟
298
00:22:42,480 --> 00:22:43,200
به اندازه کافی بلنده؟
299
00:22:44,680 --> 00:22:45,200
باید باشه
300
00:22:49,320 --> 00:22:50,120
قلاب چی؟
301
00:22:50,800 --> 00:22:51,240
قلاب نداریم؟-
نه-
302
00:22:51,960 --> 00:22:52,560
نه
303
00:22:54,720 --> 00:22:56,120
گروهبان
304
00:22:56,240 --> 00:22:56,760
میدونم چکار کنم
305
00:23:14,840 --> 00:23:16,120
چاقالو، از این کار مطمئنی؟
306
00:23:16,440 --> 00:23:18,040
سنگ های سنگین تر از این رو هم بلند کردم
307
00:23:18,360 --> 00:23:18,880
مشکلی نیست
308
00:23:19,160 --> 00:23:19,760
باشه
309
00:23:20,200 --> 00:23:21,440
طناب رو ببند به لیانگ
310
00:23:21,880 --> 00:23:22,320
باشه
311
00:23:32,040 --> 00:23:33,480
تلاش خوبیه هرکول
312
00:23:46,960 --> 00:23:48,280
,,, این فلز
313
00:23:48,280 --> 00:23:49,400
خیلی مقاومه
314
00:24:21,360 --> 00:24:22,040
نوبت توئه
315
00:24:41,600 --> 00:24:42,760
دایونگ، چیزی می بینی؟
316
00:24:43,080 --> 00:24:44,280
آتش دهانه تفنگ ها رو نمی بینم
317
00:24:44,480 --> 00:24:45,200
چکار کنم؟
318
00:24:46,280 --> 00:24:47,640
لوئر؟-
منم چیزی نمی بینم-
319
00:24:47,720 --> 00:24:48,960
بهشون شلیک کنید
320
00:24:49,280 --> 00:24:50,280
به سمت سنگر وسطی
321
00:24:50,400 --> 00:24:51,360
چاقالو رو پوشش بدید
322
00:25:06,600 --> 00:25:09,480
جیانگنان پر از گل صدتومانی قرمز شده
323
00:25:09,800 --> 00:25:12,040
ارلانگ هیولای دریاچه رو شکست میده
324
00:25:12,040 --> 00:25:13,320
به سمت مسلسل شلیک کن
325
00:25:13,320 --> 00:25:15,240
سه مرد پیمان برادری بستن
326
00:25:28,400 --> 00:25:31,880
اژدهایان چهار پادشاه داخل آب هستند
327
00:25:32,480 --> 00:25:33,960
ووزیشو باعث ترس امپراتور کین میشود
328
00:25:33,960 --> 00:25:36,720
ووزیشو باعث ترس امپراتور کین میشود
329
00:25:38,640 --> 00:25:41,480
سوکین به عنوان رهبر 6 پادشاهی تعیین میشود
330
00:25:48,080 --> 00:25:48,920
سون
331
00:25:50,640 --> 00:25:52,360
بعد از لیانگ میام دنبال تو
332
00:25:53,200 --> 00:25:54,320
لعنتی، زنده بمون
333
00:25:55,080 --> 00:25:56,920
باید سقف خونه ات رو تعمیر کنی
334
00:26:02,320 --> 00:26:03,120
رفیقمون اینه؟
335
00:26:03,200 --> 00:26:05,200
خُب، به زودی می فهمیم
336
00:26:05,840 --> 00:26:08,160
اندرو، نِیت، دفعه بعد، درست شلیک کنید
337
00:26:08,640 --> 00:26:11,040
میخوام به این بچه هندسه درس بدم
338
00:26:22,760 --> 00:26:23,560
عمو
339
00:26:23,680 --> 00:26:24,760
چکار کنیم؟
340
00:26:54,600 --> 00:26:55,440
اون نیست
341
00:27:17,480 --> 00:27:18,000
دایونگ
342
00:27:18,040 --> 00:27:19,000
فهمیدم
343
00:27:19,200 --> 00:27:20,960
میخوام اسم پسرم رو بذارم آهن
344
00:27:43,120 --> 00:27:44,720
پسر شجاعی بود
345
00:27:53,600 --> 00:27:55,320
,,,پسر چاقالو ازم پرسید
346
00:27:55,680 --> 00:27:57,160
که معنی اسمش چیه
347
00:27:57,960 --> 00:27:58,600
,,,بهش گفتم
348
00:27:59,080 --> 00:28:01,000
,,, با وجود اینکه پدرت هیچوقت تو رو ندید
349
00:28:01,000 --> 00:28:02,320
اون این اسم رو برات انتخاب کرد
350
00:28:02,800 --> 00:28:04,880
تا مثل آهن مستحکم باشی
351
00:28:10,920 --> 00:28:12,360
همگی گریه رو تموم کنید
352
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
بعدها اون بچه بهم گفت
353
00:29:10,560 --> 00:29:12,320
دشمن مجبورش کرد تا به لیانگ تزریق کنه
354
00:29:13,040 --> 00:29:13,920
,,,اونا نمیتونستن کره ای صحبت کنن
355
00:29:14,000 --> 00:29:15,680
ولی براش تصویرسازی کردن
356
00:29:16,400 --> 00:29:17,320
,,, اون نمیدونست چرا
357
00:29:18,320 --> 00:29:20,080
ولی فکر کرده بود
این کار ممکنه لیانگ رو نجات بده
358
00:29:20,280 --> 00:29:21,040
به خاطر همین موافقت کرده بود
359
00:29:21,600 --> 00:29:23,120
وگرنه لیانگ می مُرد
360
00:29:39,920 --> 00:29:40,880
لیانگ هنوز زنده است
361
00:29:45,320 --> 00:29:46,280
آدرنالین
362
00:29:47,080 --> 00:29:48,200
,,,چجوری تو این سرمای شدید
363
00:29:48,280 --> 00:29:49,600
زنده مونده؟
364
00:29:50,320 --> 00:29:51,960
,,, کسی نمیتونه کل شب رو
365
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
توی این سرما زنده بمونه
366
00:29:54,240 --> 00:29:57,080
لیانگ رو چند ساعت پیش به اینجا منتقل کردن
367
00:29:57,600 --> 00:29:58,440
یانکی های لعنتی
368
00:29:59,280 --> 00:30:00,720
,,,ازش به عنوان طعمه استفاده کردن
369
00:30:00,720 --> 00:30:02,120
تا مطمئن بشن ما از اینجا نمیریم
370
00:30:05,960 --> 00:30:06,840
,,, یوآن
371
00:30:08,440 --> 00:30:11,200
چرا اینجایی؟
372
00:30:11,560 --> 00:30:14,200
میخوام تو رو برگردونم به روستا
373
00:30:14,960 --> 00:30:16,080
لیانگ
374
00:30:19,880 --> 00:30:20,960
دایونگ؟
375
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
لیانگ
376
00:30:24,000 --> 00:30:25,160
لیو ونوو هستم
377
00:30:26,040 --> 00:30:28,120
کل جوخه پنجم اینجا هستیم
378
00:30:28,480 --> 00:30:29,560
زنده بمون
379
00:30:30,120 --> 00:30:31,680
برت میگردونیم
380
00:30:55,720 --> 00:30:57,200
تو میمیری؟
381
00:30:58,360 --> 00:30:59,200
آره
382
00:30:59,920 --> 00:31:01,840
,,,مادربزرگم میگفت
383
00:31:02,240 --> 00:31:05,160
آدمای خوب با چشمای بسته می میرن
384
00:31:09,920 --> 00:31:13,080
یوآن، میشه منو بغل کنی؟
385
00:31:14,440 --> 00:31:15,840
اینجوری وقتی که مُردم
386
00:31:16,120 --> 00:31:18,720
میتونم چشمام رو ببندم
387
00:31:51,120 --> 00:31:52,760
بچه از کجا لیانگ رو می شناسه؟
388
00:31:53,200 --> 00:31:56,360
نیروهای اطلاعاتی، با مردم بومی
درآمیخته میشن
389
00:32:00,240 --> 00:32:01,800
اونا همدیگه رو می شناسن
390
00:32:02,160 --> 00:32:03,480
آره، خودم می بینم
391
00:32:22,360 --> 00:32:23,000
عمو
392
00:32:23,960 --> 00:32:25,480
فکر میکنی چندتا یانکی باشن؟
393
00:32:27,640 --> 00:32:28,720
هفت تا بودن
394
00:32:29,440 --> 00:32:30,120
یه نفر رو کشتیم
395
00:32:30,840 --> 00:32:32,040
چجوری فهمیدی؟
396
00:32:32,360 --> 00:32:33,400
موقعیت آتش دهانه تفنگ ها
397
00:32:33,880 --> 00:32:34,800
مطمئنی؟
398
00:32:35,040 --> 00:32:35,960
آره، گروهبان بهم یاد داده
399
00:32:39,080 --> 00:32:40,240
چقدر مهمات داریم؟
400
00:32:43,840 --> 00:32:44,800
شونزده فشنگ
401
00:32:45,720 --> 00:32:46,840
حدود 20تا
402
00:32:46,920 --> 00:32:47,880
کمتر از 20تا
403
00:32:48,320 --> 00:32:49,080
دوازده تا
404
00:32:49,240 --> 00:32:50,320
حواستون به فشنگ هاتون باشه
405
00:32:51,320 --> 00:32:51,960
گوش کنید
406
00:32:53,600 --> 00:32:55,160
برخورد ما تصادفی نبوده
407
00:32:56,200 --> 00:32:58,280
اونا این تله رو مخصوص ما آماده کردن
408
00:32:59,280 --> 00:33:00,480
,,,بنابراین
409
00:33:01,800 --> 00:33:04,080
بیایید تا آخرش با این یانکی ها بجنگیم
410
00:33:06,760 --> 00:33:07,360
,,,وازی
411
00:33:11,040 --> 00:33:11,960
,,, شما دوتا
412
00:33:12,360 --> 00:33:15,400
بیست متر به سمت شمال حرکت کنید
413
00:33:16,400 --> 00:33:18,400
دوباره حقه عروسک خیمه شب بازی
,,, سال نو رو
414
00:33:18,400 --> 00:33:19,360
اجرا کنید
415
00:33:19,760 --> 00:33:20,680
برای چی؟
416
00:33:21,320 --> 00:33:23,600
تا جناح چپ و راستشون رو بِکشیم بیرون
417
00:33:23,960 --> 00:33:24,400
,,, یادتون باشه
418
00:33:25,040 --> 00:33:25,760
یکی نقش بازی میکنه
419
00:33:26,760 --> 00:33:27,560
اون یکی حفره میکنه
420
00:33:28,120 --> 00:33:28,880
خاک ها رو بندازید بیرون
421
00:33:29,360 --> 00:33:29,960
فهمیدید؟
422
00:33:30,280 --> 00:33:30,680
آره
423
00:33:31,000 --> 00:33:31,480
دایونگ
424
00:33:33,080 --> 00:33:35,200
تو 40 متر برو سمت شمال
425
00:33:35,880 --> 00:33:37,920
حواست به نفر آخر جناح راست باشه
426
00:33:38,320 --> 00:33:39,920
هرجا برق تفنگی رو دیدی، شلیک کن
427
00:33:40,080 --> 00:33:40,440
باشه
428
00:33:40,440 --> 00:33:41,960
تمیز شلیک کن, حالا برو
429
00:33:46,680 --> 00:33:47,160
صبر کن
430
00:33:49,200 --> 00:33:50,120
,,, توی این فاصله
431
00:33:50,800 --> 00:33:51,920
,,, به جز دقت
432
00:33:52,120 --> 00:33:53,120
باید چشمای تیزبینی هم داشته باشی
433
00:33:54,080 --> 00:33:55,960
هیچکس تیزبین تر از تو نیست
434
00:33:56,040 --> 00:33:57,960
,,, تا وقتی سریع باشی
435
00:33:58,400 --> 00:33:59,680
از منم بهتری
436
00:33:59,760 --> 00:34:00,560
فهمیدم
437
00:34:04,480 --> 00:34:05,280
لوئر
438
00:34:05,400 --> 00:34:06,760
همین جا بمون و مراقب باش
439
00:34:07,240 --> 00:34:08,560
گروهبان
440
00:34:09,360 --> 00:34:09,840
میشه دستکش هام رو بپوشم؟
441
00:34:09,840 --> 00:34:10,880
میشه دستکش هام رو بپوشم؟
442
00:34:11,240 --> 00:34:12,120
چرا؟
443
00:34:12,360 --> 00:34:14,400
من قرار نیست تیراندازی کنم
هوا هم سرده
444
00:34:14,760 --> 00:34:15,720
فقط یه دقیقه لطفا
445
00:34:16,920 --> 00:34:18,360
فکر نمی کنم سردت باشه
446
00:34:20,240 --> 00:34:21,640
فکر کنم دلت برای زنت تنگ شده
447
00:34:22,640 --> 00:34:24,480
عجب آدم ضعیفی
448
00:34:24,920 --> 00:34:26,120
ممنونم گروهبان
449
00:34:32,800 --> 00:34:34,120
دارن چکار میکنن؟
450
00:34:34,800 --> 00:34:36,760
میخوان سنگر رو عمیق تر کنن؟
451
00:34:37,040 --> 00:34:38,720
زوایه خیلی خوبی داره
452
00:34:39,600 --> 00:34:40,360
آره پسر
453
00:34:40,960 --> 00:34:43,040
از دو جهت میتونیم بهشون شلیک کنیم
454
00:34:43,760 --> 00:34:45,000
مارک، راس
455
00:34:45,560 --> 00:34:46,880
شما دید دارید؟
456
00:34:47,400 --> 00:34:48,040
نه قربان
457
00:34:48,960 --> 00:34:50,240
چرا یه کم راه نمیرید؟
458
00:34:50,240 --> 00:34:51,840
از چپ و راست بزنیدشون
459
00:35:49,840 --> 00:35:51,480
الان چی؟
دید دارید؟
460
00:35:53,240 --> 00:35:53,680
آره
461
00:35:54,240 --> 00:35:54,720
آره
462
00:35:56,680 --> 00:35:57,440
خیلی خب
463
00:35:57,600 --> 00:35:58,840
بازوشون رو نشونه بگیرید
464
00:35:59,280 --> 00:36:00,280
با علامت من
465
00:36:30,480 --> 00:36:30,880
,,, دو
466
00:36:35,480 --> 00:36:36,360
,,, یک
467
00:36:36,920 --> 00:36:37,680
آتش
468
00:36:49,680 --> 00:36:50,000
مارک
469
00:36:50,680 --> 00:36:51,000
مارک
470
00:36:51,600 --> 00:36:52,040
راس
471
00:36:52,120 --> 00:36:52,680
اونجایید؟
472
00:36:53,120 --> 00:36:53,560
مارک
473
00:36:53,600 --> 00:36:54,080
راس
474
00:37:12,680 --> 00:37:13,440
رفقا
475
00:37:14,320 --> 00:37:15,080
اونا مُردن
476
00:37:16,640 --> 00:37:17,680
به نقشه ادامه میدیم
477
00:37:20,720 --> 00:37:21,440
جک
478
00:37:21,560 --> 00:37:23,560
عروسک گردان ها سمت شمال بودن، درسته؟-
آره-
479
00:37:24,640 --> 00:37:25,800
شکستت میدم
480
00:37:26,240 --> 00:37:27,120
خودشه؟
481
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
معلومه که اون نیست
482
00:37:28,760 --> 00:37:30,800
همزمان که نمیتونه 2 جا باشه
483
00:38:23,400 --> 00:38:25,440
یک، دو، سه، چهار
484
00:38:25,600 --> 00:38:27,400
دو، دو، سه، چهار
485
00:38:27,560 --> 00:38:28,320
سه، دو، سه، چهار
486
00:38:28,320 --> 00:38:29,400
سه، دو، سه، چهار
487
00:38:38,360 --> 00:38:39,680
دو نفر در مقابل دو نفر
488
00:38:58,120 --> 00:38:59,400
,,,گروهبان
489
00:39:14,400 --> 00:39:15,160
,,,عمو
490
00:39:15,280 --> 00:39:16,920
اینجام
491
00:39:18,080 --> 00:39:18,840
وازی چطوره؟
492
00:39:24,400 --> 00:39:25,640
دستکش هاش
493
00:39:26,160 --> 00:39:27,320
زنش براش دوخته
494
00:39:27,840 --> 00:39:28,960
اون مُرده
495
00:39:29,200 --> 00:39:30,440
,,, تو باید زنده بمونی
496
00:39:30,680 --> 00:39:32,280
تا دستکش هاش رو برگردونی
497
00:39:32,280 --> 00:39:34,000
,,,پاهام رو
498
00:39:34,760 --> 00:39:37,000
حس نمیکنم
499
00:39:41,280 --> 00:39:42,440
احتمالا فقط بی حس شدن
500
00:39:42,760 --> 00:39:43,960
پاهات مشکلی نداره
501
00:39:43,960 --> 00:39:44,840
مردانگیت آسیبی ندیده
502
00:39:45,240 --> 00:39:46,080
هنوزم کار میکنه
503
00:39:47,720 --> 00:39:48,920
درد دارم
504
00:39:49,400 --> 00:39:51,040
میشه فریادش بزنم؟
505
00:39:52,040 --> 00:39:52,800
اگه درد داری، فریاد بزن
506
00:39:53,200 --> 00:39:54,080
فریاد بزن
507
00:39:54,960 --> 00:39:55,600
فریاد بزن
508
00:39:59,680 --> 00:40:01,240
اگه فریاد بزنی، دردت کمتر میشه
509
00:41:00,120 --> 00:41:03,200
گروهبان، اون همیشه
دوربین دو چشمی شما رو میخواست
510
00:41:05,600 --> 00:41:07,800
ولی دیگه فرصتش رو نداره
511
00:41:09,240 --> 00:41:11,080
کل جوخه ما
فقط یه جفت دوربین دوچشمی داره
512
00:41:12,120 --> 00:41:13,640
ولی یانکی ها همه چی دارن
513
00:41:14,160 --> 00:41:15,200
همه مدل دوربین دو چشمی
514
00:41:15,720 --> 00:41:16,880
همه مدل دوربین روی اسلحه
515
00:41:17,360 --> 00:41:18,080
نقشه
516
00:41:18,160 --> 00:41:18,760
توپخانه
517
00:41:18,760 --> 00:41:19,320
تانک
518
00:41:19,480 --> 00:41:20,720
همه مدل تفنگی
519
00:41:21,160 --> 00:41:22,160
همه مدل بی سیم
520
00:41:22,560 --> 00:41:23,800
فاصله یاب
521
00:41:24,040 --> 00:41:25,040
همه نوع تجهیزاتی دارن
522
00:41:25,600 --> 00:41:26,760
ولی ما هیچی نداریم
523
00:41:26,760 --> 00:41:28,040
کی گفته ما هیچی نداریم؟
524
00:41:31,000 --> 00:41:32,960
کی گفته ما هیچی نداریم؟
525
00:41:34,720 --> 00:41:35,720
من ایستادم
526
00:41:37,400 --> 00:41:38,560
تو ایستادی
527
00:41:45,400 --> 00:41:46,160
,,, تمام جوخه پنجم
528
00:41:46,600 --> 00:41:47,440
ایستادن ( مقاومت میکنن )
529
00:41:57,400 --> 00:41:59,160
لعنت بهشون
530
00:42:03,200 --> 00:42:04,480
تفنگ هاتون رو بردارید و همراه من بیایید
531
00:42:04,800 --> 00:42:05,720
لوئر، سنگر رو حفظ کن
532
00:42:05,800 --> 00:42:06,760
راه بیوفتید
533
00:42:29,600 --> 00:42:31,440
یانکی های عوضی مخفی شدن
534
00:42:32,680 --> 00:42:34,680
بذار ببینیم چقدر دووم میارن
535
00:42:40,880 --> 00:42:41,600
یکی رو پیدا کردم
536
00:42:42,680 --> 00:42:43,160
کجا؟
537
00:42:43,480 --> 00:42:44,000
سمت چپ
538
00:42:49,320 --> 00:42:51,240
یه نفر هم حسابه
539
00:42:51,280 --> 00:42:52,080
ولی زاویه خوب نیست
540
00:42:52,280 --> 00:42:53,440
چجوری بُکشیمش؟
541
00:42:54,080 --> 00:42:55,400
می کشیمش بیرون
542
00:43:53,120 --> 00:43:53,800
اندرو
543
00:43:54,640 --> 00:43:55,240
اندرو
544
00:44:04,280 --> 00:44:05,120
برگردید سر موقعیت
545
00:44:07,160 --> 00:44:08,280
برگردید سر موقعیت
546
00:44:10,040 --> 00:44:11,280
برگردید سر موقعیت
547
00:44:20,120 --> 00:44:21,560
اثر آدرنالین داره تموم میشه
548
00:44:28,480 --> 00:44:30,560
نباید بذاریم بیهوش بشه-
باید بیدارش کنیم-
549
00:44:30,880 --> 00:44:32,280
داد بزنید
550
00:44:33,680 --> 00:44:34,720
لیانگ
551
00:44:34,960 --> 00:44:35,960
بیدار شو
552
00:44:36,000 --> 00:44:37,520
نخواب
553
00:44:37,840 --> 00:44:39,360
نخواب
554
00:44:40,760 --> 00:44:42,200
تحمل کن
555
00:44:42,200 --> 00:44:43,360
لیانگ
556
00:44:46,880 --> 00:44:47,880
داد بزنید, ادامه بدید
557
00:44:48,120 --> 00:44:49,240
لیانگ
558
00:44:49,760 --> 00:44:51,000
نخواب
559
00:44:51,400 --> 00:44:53,160
دووم بیار لیانگ
560
00:44:53,680 --> 00:44:54,880
نخواب
561
00:44:57,360 --> 00:44:57,920
لیانگ
562
00:44:57,920 --> 00:44:58,680
لیانگ
563
00:45:00,240 --> 00:45:01,400
لیانگ
564
00:45:04,920 --> 00:45:05,800
داد بزنید! ادامه بدید
565
00:45:08,120 --> 00:45:08,880
نظرت چیه آواز بخونیم؟
566
00:45:09,680 --> 00:45:10,480
بیا ترانه "گذر از رودخانه یالو" رو بخونیم
567
00:45:10,480 --> 00:45:10,920
بیا ترانه "گذر از رودخانه یالو" رو بخونیم
568
00:45:12,400 --> 00:45:14,720
گذر میکنیم از رودخانه یالو
569
00:45:14,840 --> 00:45:16,760
,,,با سرهای بالا
570
00:45:16,880 --> 00:45:19,240
مبارزه میکنیم برای صلح و برای کشورمون
571
00:45:19,480 --> 00:45:20,960
تا از خانه محافظت کنیم
572
00:45:21,200 --> 00:45:21,840
موثره
573
00:45:21,960 --> 00:45:26,400
پسران و دختران خوب چین
574
00:45:26,440 --> 00:45:30,640
بیایید با هم متحد شویم
575
00:45:30,800 --> 00:45:32,960
تا به کره شمالی کمک کنیم
در مقابل آمریکا ایستادگی کنه
576
00:45:33,200 --> 00:45:37,200
و آمریکایی های شیطان صفت رو شکست بدیم
577
00:45:37,480 --> 00:45:39,800
از رودخانه یالو گذر میکنیم
578
00:45:39,840 --> 00:45:42,000
با سرهای بالا
579
00:45:42,000 --> 00:45:44,360
برای صلح، برای وطن مبارزه میکنیم
580
00:45:44,480 --> 00:45:45,360
تا از خانه محافظت کنیم
581
00:45:45,360 --> 00:45:46,920
هوشیار نگهش دارید
582
00:45:46,960 --> 00:45:48,600
بلندتر
583
00:45:48,600 --> 00:45:52,960
پسران و دختران خوب چین
584
00:45:53,160 --> 00:45:57,360
,,,بیایید با هم متحد شویم
585
00:45:57,680 --> 00:45:59,800
تا به کره شمالی کمک کنیم
در مقابل آمریکا ایستاگی کند
586
00:45:59,920 --> 00:46:04,160
و آمریکایی های شیطان صفت را شکست دهیم
587
00:46:14,440 --> 00:46:17,080
,,, از رودخانه یالو گذر میکنیم
588
00:46:17,320 --> 00:46:19,720
با سرهای بالا
589
00:46:20,200 --> 00:46:22,800
برای صلح، برای وطن مبارزه میکنیم
590
00:46:23,000 --> 00:46:25,120
تا از خانه محافظت کنیم
591
00:46:25,320 --> 00:46:29,880
پسران و دختران خوب چین
592
00:46:30,120 --> 00:46:34,640
بیایید با هم متحد شویم
593
00:46:35,040 --> 00:46:37,440
تا به کره شمالی کمک کنیم
در مقابل آمریکا ایستادگی کند
594
00:46:37,760 --> 00:46:42,760
و آمریکایی های شیطان صفت را شکست دهیم
595
00:46:43,160 --> 00:46:45,480
,,,از رودخانه یالو گذر میکنیم
596
00:46:45,720 --> 00:46:47,840
با سرهای بالا
597
00:46:48,000 --> 00:46:50,440
برای صلح، برای وطن مبارزه میکنیم
598
00:46:50,720 --> 00:46:52,720
تا از خانه محافظت کنیم
599
00:46:53,080 --> 00:46:57,560
پسران و دختران خوب چین
600
00:46:58,040 --> 00:47:02,360
بیایید با یکدیگر متحد شویم
601
00:47:02,760 --> 00:47:05,040
تا به کره شمالی کمک کنیم
در مقابل آمریکا ایستادگی کند
602
00:47:05,280 --> 00:47:10,200
و آمریکایی های شیطان صفت را شکست دهیم
603
00:47:12,600 --> 00:47:13,560
متوجه نمیشم
604
00:47:13,960 --> 00:47:14,760
دارن آواز میخونن؟
605
00:47:15,120 --> 00:47:17,160
کاش میدونستم دارن چی میخونن
606
00:47:21,760 --> 00:47:23,600
اون پشت چکار میکنی نِیت؟
607
00:47:25,680 --> 00:47:27,960
من به خاطر این ماموریت مسخره
!نمی میرم جک
608
00:47:28,440 --> 00:47:29,640
,,, نقشه تو برای متوقف کردن اونا
609
00:47:29,640 --> 00:47:31,040
و کشتن شون، قرار نیست جواب بده
610
00:47:31,680 --> 00:47:33,280
نمیتونیم طرف رو گروگان بگیریم
611
00:47:35,320 --> 00:47:37,040
جان تو مدام بهمون میگفتی
612
00:47:37,040 --> 00:47:39,560
باید از این یارو به عنوان طعمه استفاده کنیم
613
00:47:39,560 --> 00:47:41,680
اون وسط عکس روزنامه بوده
614
00:47:42,000 --> 00:47:43,040
ولی از کجا میدونیم؟
615
00:47:43,400 --> 00:47:44,640
همه اونا شبیه همن
616
00:47:44,920 --> 00:47:46,720
نیت، تو چند وقت با من بودی؟
617
00:47:47,200 --> 00:47:48,320
پنج سال, چرا میپرسی؟
618
00:47:48,560 --> 00:47:50,200
,,, توی این مدت
619
00:47:50,200 --> 00:47:52,440
تا حالا شده چهره ای رو اشتباه بگیرم؟
620
00:47:54,120 --> 00:47:54,840
نه
621
00:48:00,960 --> 00:48:01,440
نگاه کن
622
00:48:01,960 --> 00:48:03,440
این هدف مائه
623
00:48:03,480 --> 00:48:04,920
این رفیقشه
624
00:48:04,920 --> 00:48:07,040
رفیقش اون بیرون طعمه شده
625
00:48:07,480 --> 00:48:09,160
فهمیدی نابغه!؟
626
00:48:09,760 --> 00:48:12,080
اصلا نباید به این جهنم دره میومدم
627
00:48:12,760 --> 00:48:15,080
این جنگ کوفتی باید مدت ها پیش تموم میشد
628
00:48:15,360 --> 00:48:16,960
پس من میگم گور بابای جنگ
629
00:48:17,360 --> 00:48:18,240
تف تو نقشه ات
630
00:48:18,240 --> 00:48:19,400
!و گور بابای تو جان
631
00:48:21,120 --> 00:48:22,920
آروم باش فرمانده
632
00:48:23,000 --> 00:48:24,640
آروم باش فرمانده
633
00:48:24,640 --> 00:48:26,720
اون فقط میخواد فرار کنه
634
00:48:26,720 --> 00:48:28,200
داره فرار میکنه
635
00:48:28,200 --> 00:48:29,800
چهار نفر از ما کشته شدن
636
00:48:30,200 --> 00:48:31,680
فقط ما زنده موندیم
637
00:48:32,440 --> 00:48:33,000
نفر بعدی کیه جان؟
638
00:48:33,000 --> 00:48:33,680
بعدی کیه؟
639
00:48:34,200 --> 00:48:35,320
برات ساده اش میکنم
640
00:48:35,320 --> 00:48:36,400
یه انتخاب داری
641
00:48:36,400 --> 00:48:39,200
اگه کنار من بمونی
642
00:48:39,200 --> 00:48:40,440
تو رو از این ناکجا آباد میبرم بیرون
643
00:48:40,560 --> 00:48:41,400
می برمت خونه
644
00:48:41,400 --> 00:48:45,360
،ولی اگه بهم خیانت کنی
اگه از دستور مستقیم فرماندهی نافرمانی کنی
645
00:48:45,360 --> 00:48:47,480
,,,ماموریت من توی زندگی میشه
646
00:48:47,480 --> 00:48:50,280
اعدام تو به خاطر ترک پست
647
00:48:50,640 --> 00:48:51,480
متوجه شدی؟
648
00:48:54,200 --> 00:48:55,040
فهمیدی چی گفتم؟
649
00:48:59,040 --> 00:48:59,760
جک
650
00:49:00,480 --> 00:49:02,080
اصطلاحات چینی رو یاد گرفتی؟
651
00:49:02,560 --> 00:49:05,240
حتی توی خواب هم
اصطلاحاتش رو گفتم
652
00:49:05,240 --> 00:49:06,280
خوبه، فکر میکنم کافی باشه
653
00:49:06,280 --> 00:49:07,920
میتونیم بریم سراغ مرحله بعدی
654
00:49:08,320 --> 00:49:10,520
حالا می بینیم که من درست گفتم یا نه
655
00:49:13,120 --> 00:49:15,760
!تبادل
آقای لیو
656
00:49:16,680 --> 00:49:17,440
میایی پیش ما
657
00:49:17,960 --> 00:49:19,280
اون میره
658
00:49:24,880 --> 00:49:25,840
تبادل
659
00:49:26,760 --> 00:49:28,120
تبادل
660
00:49:29,000 --> 00:49:31,120
تو در ازای اون
661
00:49:32,320 --> 00:49:33,120
تو میای
662
00:49:33,960 --> 00:49:34,920
اون میره
663
00:49:35,760 --> 00:49:36,960
اونا میتونن چینی صحبت کنن؟
664
00:49:37,640 --> 00:49:39,240
گروهبان، دارن با شما حرف میزنن
665
00:49:42,640 --> 00:49:43,560
!تبادل
666
00:49:43,920 --> 00:49:44,840
!تبادل
667
00:49:45,800 --> 00:49:46,720
تو میای
668
00:49:47,320 --> 00:49:48,360
اون میره
669
00:49:49,280 --> 00:49:50,280
کسی شلیک نمیکنه
670
00:49:50,960 --> 00:49:51,840
در امنیت
671
00:49:56,680 --> 00:49:57,880
یانکی های عوضی
672
00:49:59,040 --> 00:50:00,120
!لوئر
,,, بدون اسلحه
673
00:50:00,560 --> 00:50:01,560
میریم میاریمش
674
00:50:02,280 --> 00:50:03,000
چجوری؟
675
00:50:03,480 --> 00:50:04,200
خودت چی فکر میکنی؟
676
00:50:04,280 --> 00:50:05,120
پیاده میریم میاریمش
677
00:50:05,200 --> 00:50:06,560
دیوانه شدی؟
678
00:50:07,080 --> 00:50:08,400
یانکی ها دنبال منن
679
00:50:09,360 --> 00:50:10,880
,,, از لیانگ استفاده کردن تا به من برسن
680
00:50:11,560 --> 00:50:13,200
اونا منو زنده میخوان
681
00:50:13,360 --> 00:50:14,280
از کجا میدونی؟
682
00:50:15,120 --> 00:50:16,040
از کجا میدونم؟
683
00:50:17,400 --> 00:50:18,600
,,, اون ها بهترین از بهترین ها هستن
684
00:50:19,240 --> 00:50:20,880
,,, ولی وقتی من از کوه غلتیدم پایین
685
00:50:21,080 --> 00:50:22,240
حتی یه گلوله هم به من نخورد
686
00:50:22,680 --> 00:50:23,840
منطقی به نظر نمیاد
687
00:50:24,080 --> 00:50:24,800
,,, نگاشون کن
688
00:50:25,720 --> 00:50:27,080
,,, با بلندگو اومدن
689
00:50:27,560 --> 00:50:29,560
تازه دارن چینی هم صحبت میکنن
690
00:50:29,720 --> 00:50:30,840
,,, اگه قصدشون فقط کشتن من بود
691
00:50:30,840 --> 00:50:31,800
چرا اینقدر به خودشون زحمت دادن؟
692
00:50:32,920 --> 00:50:33,880
مدتی هست که ما اینجاییم
693
00:50:34,440 --> 00:50:36,200
میتونستن خیلی راحت با توپخونه ما رو بزنن
694
00:50:36,560 --> 00:50:37,120
چرا همچین کاری نمیکنن؟
695
00:50:37,640 --> 00:50:39,360
چون منو زنده میخوان
696
00:50:39,600 --> 00:50:40,760
بازم ریسکش زیاده
697
00:50:44,080 --> 00:50:44,680
یه نگاه به لیانگ بنداز
698
00:50:45,720 --> 00:50:46,280
نگاه کن دیگه
699
00:50:55,280 --> 00:50:56,560
فکر میکنی چقدر دیگه زنده میمونه؟
700
00:50:57,920 --> 00:50:59,240
سروان دستور داد
701
00:50:59,240 --> 00:51:00,880
که لیانگ رو برگردونیم
702
00:51:01,800 --> 00:51:03,680
زنده یا مُرده
703
00:51:04,360 --> 00:51:05,400
میدونی چرا؟
704
00:51:05,840 --> 00:51:06,880
,,, ولی سروان اینو هم گفت
705
00:51:07,080 --> 00:51:09,160
که تو تنهایی اندازه یه جوخه ارزش داری
706
00:51:09,360 --> 00:51:10,720
,,, اگه اطلاعاتی همراه لیانگ باشه
707
00:51:10,720 --> 00:51:12,520
ارزشش از یه لشکر هم بیشتره
708
00:51:13,280 --> 00:51:13,920
از کل ارتش
709
00:51:17,200 --> 00:51:18,480
,,, حالا که اونا راضی به مبادله شدن
710
00:51:18,480 --> 00:51:20,400
یعنی نمیدونن اون چه ارزشی داره
711
00:51:21,360 --> 00:51:22,880
نمیتونیم بیشتر صبر کنیم
712
00:51:24,360 --> 00:51:25,640
باید از این فرصت استفاده کنیم
713
00:51:25,760 --> 00:51:26,760
,,, امروز
714
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
کاری میکنم که لیانگ برگرده
715
00:51:29,800 --> 00:51:30,880
سه نفر از اونا باقی موندن
716
00:51:31,280 --> 00:51:32,960
میرم اونطرف و اونارو میکشم
717
00:51:33,240 --> 00:51:34,800
شما هم لیانگ رو برگردونید
718
00:51:35,720 --> 00:51:37,320
اینجوری جوخه پنجم پیروز میشه
719
00:51:41,080 --> 00:51:42,040
,,, وقتی رفتیم اون بیرون
720
00:51:42,920 --> 00:51:43,960
,,, باید آروم باشی
721
00:51:44,920 --> 00:51:45,760
و با دقت مراقبت کنی
722
00:51:46,760 --> 00:51:48,000
فقط در صورت ضرورت شلیک کن
723
00:51:48,000 --> 00:51:49,280
موقعیتت رو لو نده
724
00:51:49,680 --> 00:51:50,240
فهمیدی؟
725
00:51:56,440 --> 00:51:57,640
بیا، مال منو بگیر
726
00:51:58,520 --> 00:52:00,040
بگیرش
727
00:52:04,160 --> 00:52:05,480
این بار از دستش نده
728
00:52:05,840 --> 00:52:06,280
فهمیدی؟
729
00:52:14,360 --> 00:52:15,880
دوباره جلو چشم من گریه نکن
730
00:52:18,240 --> 00:52:19,400
قوی باش
731
00:52:21,440 --> 00:52:22,920
با روحیه باش
732
00:52:34,560 --> 00:52:35,800
رفت سراغش
733
00:52:35,880 --> 00:52:37,360
بهت گفتم تمرینات زبون چینی من
734
00:52:37,360 --> 00:52:39,240
جواب میده
735
00:52:40,880 --> 00:52:41,800
,,, با این وجود باید بگم
736
00:52:42,080 --> 00:52:44,800
اصلا فکر نمیکردم با این معامله موافقت کنه
737
00:52:45,040 --> 00:52:45,960
تو چی؟
738
00:52:46,000 --> 00:52:48,760
خُب، الکی که چهار ماه بهش آموزش ندادم
739
00:52:49,240 --> 00:52:50,360
اون تا حالا 2بار زخمی شده
740
00:52:50,360 --> 00:52:52,240
هر 2بار داشت به سربازهای دیگه کمک میکرد
741
00:52:52,240 --> 00:52:53,560
مدلش اینجوریه دیگه
742
00:52:53,600 --> 00:52:54,960
در موردش درست فکر میکردم
743
00:52:55,320 --> 00:52:55,920
لوئر
744
00:52:59,680 --> 00:53:00,320
نزدیک من بمون
745
00:53:14,720 --> 00:53:16,560
اون پیر پسر پشت سرش چی میگه؟
746
00:53:16,760 --> 00:53:17,440
!ای احمق
747
00:53:17,440 --> 00:53:20,520
،اگه کسی رو پشت سرش نیاره
چجوری میتونه جسد رو برگردونه؟
748
00:54:03,640 --> 00:54:04,680
,,,گوآی
749
00:54:10,200 --> 00:54:12,320
دوباره نمیتونم جواب هات رو بشنوم
750
00:54:14,360 --> 00:54:16,400
,,, من تو رو از زادگاهمون آوردم توی جنگ
751
00:54:18,800 --> 00:54:20,080
,,, ولی الان
752
00:54:23,680 --> 00:54:26,040
نمیتونم تو رو به خونه برگردونم
753
00:54:49,880 --> 00:54:50,720
جک، بهش بگو بایسته
754
00:54:52,240 --> 00:54:52,960
وایسا
755
00:54:53,680 --> 00:54:57,360
توقف کن
756
00:55:10,000 --> 00:55:12,200
بهش بگو اول بیاد اینجا
757
00:55:12,560 --> 00:55:16,560
آقای لیو
بیا اینجا
758
00:55:31,720 --> 00:55:33,800
میخواد اول جسد رو برگردونه
759
00:55:33,800 --> 00:55:35,360
اجازه اش رو میدیم؟
760
00:55:46,360 --> 00:55:48,160
,,, منظورم اینکه که تا وقتی که بیاد اینجا
761
00:55:48,160 --> 00:55:49,320
میتونیم این اجازه رو بهش بدیم
762
00:55:50,880 --> 00:55:51,680
,,, مشکلی نیست
763
00:55:51,680 --> 00:55:53,280
بهش بگو اشکالی نداره
764
00:55:53,480 --> 00:55:55,000
,,, اگه کار احمقانه ای کردن
765
00:55:55,080 --> 00:55:56,640
به همشون شلیک کن
766
00:55:58,600 --> 00:56:00,600
آقای لیو
767
00:56:00,880 --> 00:56:01,560
مشکلی نیست
768
00:56:02,240 --> 00:56:03,240
ما موافقیم
769
00:56:05,040 --> 00:56:06,800
لوئر، برو بیارش
770
00:56:16,360 --> 00:56:17,280
عجله کن
771
00:56:26,000 --> 00:56:27,800
برو-
,,, گروهبان-
772
00:56:28,760 --> 00:56:30,160
به سروان چی بگم؟
773
00:56:31,400 --> 00:56:32,720
بهش بگو
774
00:56:33,160 --> 00:56:33,920
,,, لیانگ
775
00:56:34,400 --> 00:56:37,000
با فداکاری اعضای جوخه پنجم برگردونده شد
776
00:57:01,880 --> 00:57:03,600
!یه شلیک تمیز به پشت سریش کن
777
00:57:03,800 --> 00:57:05,560
اون اهمیتی نداره! بذار بره
778
00:57:52,480 --> 00:57:54,040
آقای لیو ونوو
779
00:57:55,000 --> 00:57:56,880
خوشحالیم که بالاخره می بینمت
780
00:58:18,600 --> 00:58:19,760
!نارنجک
781
00:58:48,960 --> 00:58:51,960
گروهبان
782
00:59:05,040 --> 00:59:06,600
کدوم خری گند زد؟
783
00:59:07,160 --> 00:59:08,040
اعلام وضعیت کنید
784
00:59:08,560 --> 00:59:09,880
هنوز نفس میکشم فرمانده
785
00:59:10,120 --> 00:59:11,000
نِیت
786
00:59:17,320 --> 00:59:18,240
لوئر
787
00:59:18,640 --> 00:59:19,760
هنوز اینجام
788
00:59:20,240 --> 00:59:21,680
پام شکسته
789
00:59:25,960 --> 00:59:27,520
اول لیانگ رو نجات بده
790
00:59:37,720 --> 00:59:38,360
لوئر
791
00:59:38,760 --> 00:59:40,040
بگیرش
792
00:59:53,560 --> 00:59:54,520
دایونگ
793
00:59:54,680 --> 00:59:55,760
احساسی عمل نکن
794
00:59:56,080 --> 00:59:57,600
از دستورات گروهبان پیروی کن
795
00:59:58,080 --> 00:59:59,400
موقعیتت رو لو نده
796
01:00:00,440 --> 01:00:02,400
روی تو برای اتمام ماموریت حساب میکنیم
797
01:00:05,000 --> 01:00:06,240
سروان ویلیامز هستم
798
01:00:06,240 --> 01:00:07,360
دستورات فوری دارم
799
01:00:07,600 --> 01:00:08,480
دستورات فوری دارم
800
01:00:08,880 --> 01:00:09,480
دریافت شد؟
801
01:00:09,560 --> 01:00:10,080
تمام
802
01:00:10,360 --> 01:00:12,000
گند زدی به ماموریت من
803
01:00:12,640 --> 01:00:13,840
می کُشمت
804
01:00:13,920 --> 01:00:15,240
اگه شلیک نمی کردم
805
01:00:15,400 --> 01:00:17,360
الان تکه های بدنت توی سنگر پخش شده بود
806
01:00:17,600 --> 01:00:19,280
فکر میکنی خیلی باهوشی جان
807
01:00:19,400 --> 01:00:20,840
اونی که گند زده توئی
808
01:00:21,320 --> 01:00:22,840
,,, اون جسد که به عنوان طعمه ازش استفاده کردی
809
01:00:23,040 --> 01:00:24,400
یه سرباز عادی نبوده
810
01:00:24,600 --> 01:00:25,920
اطلاعات جدیدی به دست آوردیم
811
01:00:26,120 --> 01:00:27,800
,,, اون یه افسر اطلاعاتی بوده
812
01:00:28,040 --> 01:00:30,840
که حامل اطلاعات طبقه بندی شده
به شدت محرمانه بوده
813
01:00:31,000 --> 01:00:32,200
از الان به بعد
814
01:00:32,200 --> 01:00:33,920
فرماندهی منو مسئول کرده
815
01:00:34,160 --> 01:00:35,960
,,, بدنش رو وارسی کردم
816
01:00:35,960 --> 01:00:37,440
هیچی همراهش نبود
817
01:00:37,440 --> 01:00:39,920
میتونسته هرجایی از بدنش قایمش کرده باشه
818
01:00:39,920 --> 01:00:41,200
حتی داخل زخمش
819
01:00:41,200 --> 01:00:42,040
!احمق لعنتی
820
01:00:44,280 --> 01:00:45,840
با دقت به حرفام گوش کن جان
821
01:00:45,840 --> 01:00:47,680
,,, الان فقط یه چیز اهمیت داره
822
01:00:47,880 --> 01:00:49,800
,,, باید جسد رو برگردونیم
823
01:00:49,800 --> 01:00:51,200
تحت هر شرایطی
824
01:00:51,440 --> 01:00:53,240
تنها راهی که به دادگاه نظامی نری
825
01:00:53,240 --> 01:00:55,120
اینه که با من همکاری کنی
826
01:00:55,120 --> 01:00:56,760
حرفم رو واضح زدم؟
827
01:00:56,880 --> 01:00:57,760
تمام
828
01:00:59,400 --> 01:01:01,160
توپخانه متحرک رو آماده کنید
829
01:01:01,280 --> 01:01:02,600
و آماده عملیات بشید
830
01:01:02,800 --> 01:01:04,600
تانک ها و واحد خمپاره انداز
!ده دقیقه فاصله دارن قربان
831
01:01:05,360 --> 01:01:07,040
بهشون بگو عجله کنن
832
01:01:15,080 --> 01:01:16,160
جک
833
01:01:17,480 --> 01:01:18,320
گند زدیم
834
01:01:21,920 --> 01:01:24,760
حالا میدونیم چرا اون با مبادله موافقت کرد
835
01:01:25,080 --> 01:01:26,080
چی گفتی؟
836
01:01:54,240 --> 01:01:55,120
می بینی؟
837
01:01:55,320 --> 01:01:56,560
بهتره یه کاری بکنی
838
01:01:57,680 --> 01:01:59,240
!وقت خداحافظیه بچه
839
01:02:05,000 --> 01:02:05,720
لوئر
840
01:02:08,560 --> 01:02:10,000
لوئر
841
01:02:10,560 --> 01:02:11,880
دایونگ
842
01:02:12,760 --> 01:02:14,960
خودت رو نشون نده
843
01:02:40,760 --> 01:02:42,760
دایونگ
844
01:03:19,800 --> 01:03:21,080
میخوای چکار کنی؟
845
01:03:52,480 --> 01:03:54,000
داره اطلاعات رو مینویسه
846
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
میخواد با خونش، اطلاعات رو رد کنه
847
01:03:56,320 --> 01:03:58,080
جلوش رو بگیر! لعنتی، جلوش رو بگیر
848
01:03:58,360 --> 01:03:59,680
زنده یا مُرده؟
849
01:03:59,680 --> 01:04:01,000
!زنده احمق! زنده
850
01:04:27,840 --> 01:04:29,080
تونست پیامش رو برسونه؟
851
01:04:29,360 --> 01:04:30,880
فکر نمیکنم
852
01:04:31,000 --> 01:04:32,800
بهتر امیدوار باشی اینطور باشه
853
01:04:39,120 --> 01:04:41,160
به تیم بگو بیارنش
854
01:04:41,240 --> 01:04:43,040
شکوه در انتظارشونه
855
01:04:43,240 --> 01:04:44,080
بله قربان
856
01:04:45,040 --> 01:04:46,760
مراقب اون سنگر باش جان
857
01:04:46,920 --> 01:04:48,560
,,, اگه کسی از اونجا اومد بیرون
858
01:04:48,840 --> 01:04:49,920
بکشش
859
01:05:29,160 --> 01:05:31,200
!گیرت آوردم بچه
860
01:05:31,200 --> 01:05:33,120
!گیرت آوردم
861
01:05:49,840 --> 01:05:50,840
هوا تزریق کرد
862
01:05:50,840 --> 01:05:51,720
!اینجوری میمیره
863
01:06:02,080 --> 01:06:03,240
کی شلیک میکنه؟
864
01:06:17,960 --> 01:06:19,640
داره تمام بچه ها رو میزنه
865
01:06:19,640 --> 01:06:21,000
منم هیچ دیدی ندارم
866
01:06:21,280 --> 01:06:24,040
مدت ها بود همچین تیراندازی ندیده بودم
867
01:06:31,560 --> 01:06:33,040
چه اتفاقی داره میوفته فرمانده؟
868
01:06:33,360 --> 01:06:35,080
این تک تیرانداز از کجا اومد آخه؟
869
01:06:35,280 --> 01:06:37,120
,,, این آخرین کسی هست که توی سنگر داشتن
870
01:06:37,240 --> 01:06:38,640
ولی خیلی تیزه
871
01:06:38,800 --> 01:06:40,720
چه کوفتی داره اتفاق میوفته؟
872
01:06:40,880 --> 01:06:43,320
چند نفر روی تپه روبرو هستند؟
873
01:06:43,680 --> 01:06:45,200
قربان، فکر میکنیم یه نفر باشه
874
01:06:46,040 --> 01:06:47,440
باور نمی کنم
875
01:06:47,640 --> 01:06:48,760
متوجه ام قربان
876
01:06:48,760 --> 01:06:50,000
شاید یه روح باشه
877
01:07:27,240 --> 01:07:28,320
خودش رو کُشت
878
01:07:29,040 --> 01:07:31,000
اون عوضی خودش رو کشت
879
01:07:31,360 --> 01:07:32,800
,,,همه چی خراب شد
880
01:07:33,120 --> 01:07:35,120
و همش تقصیر توئه جان
881
01:07:35,360 --> 01:07:37,400
هیچوقت نمی فهمیم اون کجا بوده
882
01:07:37,400 --> 01:07:39,040
یا چه اطلاعاتی داشته
883
01:07:39,320 --> 01:07:40,800
از تماشای توضیحاتت جلوی فرماندهی
884
01:07:40,800 --> 01:07:42,440
قراره حسابی لذت ببرم
885
01:07:42,840 --> 01:07:44,720
کارت توی ارتش تموم شد جان
886
01:07:44,920 --> 01:07:46,040
دیگه تمومه
887
01:07:48,280 --> 01:07:50,600
هیچ جوره نمی تونی
از دادگاه نظامی قسر در بری
888
01:07:50,960 --> 01:07:53,240
کسی هم نمیتونه نجاتت بده
889
01:08:11,920 --> 01:08:13,360
تو چه مرگته؟
890
01:08:13,640 --> 01:08:15,280
چرا اینقدر طولش دادن؟
891
01:08:15,600 --> 01:08:17,560
خمپاره اندازها! منتظر چی هستین!؟
892
01:08:17,680 --> 01:08:19,640
میخوام اون تپه نابود بشه
893
01:08:41,040 --> 01:08:43,720
بکُشیدش! میخوام بمیره
894
01:09:05,120 --> 01:09:06,920
خمپاره اندازها! دوباره انجامش بدید
895
01:09:14,040 --> 01:09:16,560
از این وضعیت خسته شدم
همین الان تمومش کنید
896
01:09:20,360 --> 01:09:22,680
میخوام اون تپه لعنتی نابود بشه
897
01:09:33,080 --> 01:09:37,000
سروان ویلیامز کشته شد
898
01:09:37,040 --> 01:09:38,720
!دستور بدید قربان
899
01:09:42,000 --> 01:09:43,400
فرمانده تون مُرده
900
01:09:43,400 --> 01:09:44,320
گم شید برید
901
01:09:44,480 --> 01:09:45,440
پس ماموریت چی میشه؟
902
01:09:45,440 --> 01:09:46,840
مگه جسد رو برگردوندیم عقب؟
903
01:09:47,200 --> 01:09:48,360
هر غلطی میخواید بکنید
904
01:09:48,600 --> 01:09:50,120
!دیگه خودت باید تصمیم بگیری بچه
905
01:09:51,800 --> 01:09:52,920
,,,من یوآن رو ندیدم
906
01:09:53,400 --> 01:09:54,840
انتظار هم نداشتم که برگرده
907
01:09:55,600 --> 01:09:58,440
یوآن نباید برمیگشت
,,,ولی بعدا به من گفت
908
01:09:58,640 --> 01:10:00,520
که فقط میخواسته لیانگ رو نجات بده
909
01:10:01,760 --> 01:10:02,840
بزرگسالان روستا ترسیده بودن
910
01:10:02,840 --> 01:10:04,520
و نمیخواستن کمکش کنن
911
01:10:04,560 --> 01:10:06,960
به همین خاطر تنهایی برگشته بود
912
01:10:37,960 --> 01:10:39,160
ویلیامز مُرده
913
01:10:39,560 --> 01:10:41,200
بیا تا اوضاع خوبه از اینجا بریم
914
01:10:41,640 --> 01:10:44,680
ما نتونستیم "ماشین کشتار
مخوف چینی" رو اسیر کنیم
915
01:10:44,680 --> 01:10:46,840
ولی باز هم بهمون مدال میدن
916
01:10:46,880 --> 01:10:48,280
فکر میکنی به این آسونیه؟
917
01:10:48,280 --> 01:10:50,800
فکر میکنی حالا که ویلیامز مُرده
از دادگاه نظامی قسر در میریم؟
918
01:10:50,960 --> 01:10:52,680
پس چکار کنیم؟
919
01:11:03,640 --> 01:11:05,080
,,, فکر میکنم اون پسربچه
920
01:11:05,080 --> 01:11:07,080
کلید خلاص شدن ما از زندانه
921
01:11:09,240 --> 01:11:10,960
هی ستوان، دریافت میکنی؟
922
01:11:11,280 --> 01:11:11,880
بله قربان
923
01:11:12,200 --> 01:11:14,000
چرا یه دونه تانک برامون نمیذاری؟
924
01:11:21,800 --> 01:11:23,160
!هی فرمانده
925
01:11:23,440 --> 01:11:24,840
یه سوال دارم فرمانده
926
01:11:25,480 --> 01:11:28,400
چرا بچه های مسئول تانک
,,, صورت آشغال رو رد کردی
927
01:11:28,400 --> 01:11:30,440
تا خودمون این قوطی حلبی رو برونیم؟
928
01:11:30,480 --> 01:11:32,000
چون شاهد بیشتر یعنی دردسر بیشتر
929
01:11:32,000 --> 01:11:33,240
دلیلش اینه جک
930
01:11:34,040 --> 01:11:35,920
تازه ما میخوایم خودمون
داستان خودمون رو بنویسیم
931
01:11:36,240 --> 01:11:38,800
نمیخوایم بقیه فکر کنن بچه همینطور راحت
به چنگمون افتاد
932
01:11:38,960 --> 01:11:40,520
حالا یه سوال دیگه مطرح میشه
933
01:11:40,800 --> 01:11:42,920
چرا جسد رو نیاوردیم؟
934
01:11:43,200 --> 01:11:45,280
چون اون هرچی میدونست رو
به این بچه گفته
935
01:11:45,800 --> 01:11:47,560
,,, جک، فکر میکنی اونا توی میدون جنگ
936
01:11:47,560 --> 01:11:49,080
فقط با هم صمیمی بودن؟
937
01:11:49,080 --> 01:11:50,840
اون اینجوری اطلاعات رو منتقل میکرده
938
01:11:50,840 --> 01:11:51,800
مطمئنم
939
01:11:52,240 --> 01:11:54,560
,,,فرمانده، بچه رو گشتم
940
01:11:54,560 --> 01:11:55,640
پاک پاکه
941
01:11:55,760 --> 01:11:58,680
جک، تنها کاری که باید بکنیم اینه
که بچه رو بدیم به بخش اطلاعات
942
01:11:58,680 --> 01:11:59,840
اونا کار خودشون رو بلدن
943
01:12:00,160 --> 01:12:02,280
پس، نه تنها از دادگاه نظامی قسر در میریم
944
01:12:02,280 --> 01:12:04,760
بلکه مدال های بیشتری روی سینه مون میزنن
945
01:12:05,800 --> 01:12:06,800
,,, خودت رو ببین
946
01:12:06,800 --> 01:12:08,160
قراره یه قهرمان بزرگ بشی
947
01:12:08,640 --> 01:12:10,200
از الان میتونم خیلی واضح ببینمش
948
01:12:11,040 --> 01:12:13,600
تک تیرانداز قهرمان آمریکایی
باعث پیروزی در جنگ شد
949
01:12:13,840 --> 01:12:15,040
تک تیراندازان
950
01:12:15,240 --> 01:12:16,080
فرمانده
951
01:12:16,120 --> 01:12:17,000
جمع ببند
952
01:12:17,040 --> 01:12:18,120
آره، خواهیم دید
953
01:12:53,200 --> 01:12:54,080
خودشه
954
01:12:54,440 --> 01:12:55,360
روح اومده
955
01:12:55,600 --> 01:12:57,240
میتونی دوباره این قوطی حلبی رو راه بندازی؟
956
01:12:59,840 --> 01:13:01,360
اهرم کار نمیکنه
957
01:13:01,920 --> 01:13:03,280
اومده سراغ بچه
958
01:13:03,360 --> 01:13:05,000
گفتم که بچه مهمه
959
01:13:05,400 --> 01:13:06,760
,,, باید این یارو رو بکشیم
960
01:13:06,760 --> 01:13:08,400
وگرنه نمیتونیم از اینجا خلاص نمیشیم
961
01:13:08,400 --> 01:13:09,760
میتونی بهش تیراندازی کنی؟
962
01:13:10,400 --> 01:13:11,280
غلتید و رفت
963
01:13:11,720 --> 01:13:12,640
زاویه ندارم
964
01:13:12,800 --> 01:13:14,360
خیلی خُب، بیا اینجا کمک کن بارگذاری کنم
965
01:13:15,880 --> 01:13:16,880
بجنب! خودت رو تکون بده
966
01:13:17,200 --> 01:13:19,360
باشه، باشه! دارم میام فرمانده
967
01:13:40,560 --> 01:13:42,040
گلوله توپ گیر کرده فرمانده
968
01:13:42,400 --> 01:13:44,440
باشه، گندش بزنه
از اسلحه کالیبر 30 استفاده کن
969
01:13:45,800 --> 01:13:46,880
عجله کن
970
01:13:47,640 --> 01:13:48,840
! قفل و بارگذاری شد
971
01:14:02,320 --> 01:14:03,440
نمی بینمش
972
01:14:12,440 --> 01:14:13,880
دیدمش
973
01:14:14,080 --> 01:14:15,040
شلیک کن
974
01:15:14,800 --> 01:15:17,040
احمق! شیشه ها ضد گلوله است
975
01:15:39,680 --> 01:15:40,800
فکر کنم زدیش
976
01:15:41,480 --> 01:15:43,440
لعنت! هیچی نمی بینم
977
01:15:49,320 --> 01:15:51,720
,دید ما رو کور کرده
!عوضیی باهوش
978
01:15:55,200 --> 01:15:56,280
!دیگه مهمات نداریم فرمانده
979
01:15:56,360 --> 01:15:57,280
خُب بارگذاری کن-
980
01:15:57,680 --> 01:15:59,960
میخوام یه نوبت دیگه هم بهش شلیک کنم
باید مطمئن بشم مُرده
981
01:16:00,160 --> 01:16:01,480
من که تمام مهمات رو نیاوردم
982
01:16:01,480 --> 01:16:02,280
دیگه هیچی نداریم
983
01:16:05,760 --> 01:16:07,800
ولی مطمئنم که بهش تیر زدی
984
01:19:27,560 --> 01:19:29,840
باید یاد بگیری
چطوری بلندتر پرتاب کنی
985
01:20:07,480 --> 01:20:08,880
هنوز زنده ای؟
986
01:20:09,440 --> 01:20:10,760
اسم من جانه
987
01:20:10,760 --> 01:20:11,720
اسم تو چیه؟
988
01:20:12,040 --> 01:20:13,160
اهل کجایی؟
989
01:20:13,880 --> 01:20:15,720
چرا تا حالا چیزی ازت نشنیدم؟
990
01:20:16,320 --> 01:20:18,080
کی بهت آموزش تیراندازی داده؟
991
01:20:18,240 --> 01:20:19,440
لیو ونوو بهت آموزش داده؟
992
01:20:20,400 --> 01:20:22,160
اون بهت آموزش داده
,,, چطوری تیراندازی کنی
993
01:20:22,240 --> 01:20:24,920
ولی امروز، من یادت میدم که چجوری بمیری
994
01:20:26,680 --> 01:20:29,080
دیگه گلوله ای برات نمونده
995
01:20:29,080 --> 01:20:30,840
میدونم که زخمی شدی
996
01:20:30,880 --> 01:20:33,880
پشت اون صخره از خونریزی می میری
997
01:20:33,920 --> 01:20:36,920
شرط میبندم همتون فکر میکنید
تک تیرانداز تکخالی هستید
998
01:20:37,040 --> 01:20:38,720
,,, که کلی از بچه های ما رو کشتید
999
01:20:39,280 --> 01:20:40,640
ولی باید بهت بگم
1000
01:20:41,040 --> 01:20:42,160
من یه تانک دارم
1001
01:20:42,560 --> 01:20:43,560
,,,یه اسلحه
1002
01:20:43,720 --> 01:20:45,280
و یه عالمه گلوله
1003
01:20:45,640 --> 01:20:47,200
,,, تا وقتی اینجام
1004
01:20:47,640 --> 01:20:49,960
هیچ راهی برای بالا اومدن نداری
1005
01:20:50,760 --> 01:20:52,680
,,, تمام روز میتونم این کارو بکنم
1006
01:20:52,680 --> 01:20:57,280
و در پایان، تو شکست میخوری
و من برنده میشم
1007
01:21:57,320 --> 01:21:58,920
,,, در این فاصله
1008
01:21:59,120 --> 01:22:00,000
علاوه بر دقت
1009
01:22:00,240 --> 01:22:01,920
به چشم های تیزبین هم احتیاج داری
1010
01:22:02,400 --> 01:22:03,760
هیچکس تیزبین تر از تو نیست
1011
01:22:04,360 --> 01:22:05,960
تا وقتی که به اندازه کافی سریع باشی
1012
01:22:06,760 --> 01:22:08,200
از من هم بهتری
1013
01:22:49,320 --> 01:22:50,840
همون حقه قدیمی
1014
01:22:51,800 --> 01:22:53,160
قبلا هم دیدمش
1015
01:22:53,960 --> 01:22:55,560
این بهترین چیزی بود که توی چنته داشتی؟
1016
01:23:36,040 --> 01:23:38,440
کنش نداشته باش, بعد از
دیدن نور اسلحه دشمن واکنش بده
1017
01:23:38,480 --> 01:23:40,120
اینو گروهبان بهم یاد داده بود
1018
01:23:40,120 --> 01:23:43,320
پس، جان هنوز هم به گروهبان شکست خورده بود
1019
01:25:42,760 --> 01:25:43,400
آبنبات
1020
01:25:46,000 --> 01:25:46,840
آبنبات داری؟
1021
01:25:48,120 --> 01:25:51,160
بچه، آبنبات
1022
01:26:07,560 --> 01:26:08,560
تحمل کن
1023
01:26:10,040 --> 01:26:11,640
آروم
1024
01:27:17,080 --> 01:27:18,760
این داستان جوخه پنجم ما بود
1025
01:27:19,440 --> 01:27:21,600
در بین اتفاقات بزرگ جنگ کره
1026
01:27:22,280 --> 01:27:24,680
نبرد ما یه چیز معمولی بود
1027
01:27:25,400 --> 01:27:27,200
,,, این نبرد در یک منطقه ناشناخته اتفاق افتاد
1028
01:27:27,840 --> 01:27:29,160
و توی کتاب های تاریخ هم نیومد
1029
01:27:30,440 --> 01:27:31,600
برای پیروزی نهایی
1030
01:27:32,040 --> 01:27:35,320
تمام سربازان هم قطار من، جانشون رو
در اون دره بی نام فدا کردن
1031
01:27:35,760 --> 01:27:38,560
و فقط اسم هاشون باقی ماند
1032
01:28:19,480 --> 01:28:20,800
بعدها، سروان به من گفت
1033
01:28:21,480 --> 01:28:23,400
که چقدر اطلاعات لیانگ مهم بوده
1034
01:28:24,040 --> 01:28:26,040
اطلاعات شامل نقشه های
,,,حمله بعدی ایالات متحده
1035
01:28:26,040 --> 01:28:28,040
علیه نیروهای ارتش داوطلب خلق بود
1036
01:28:29,200 --> 01:28:30,840
بعد از بررسی دقیق اطلاعات
1037
01:28:30,840 --> 01:28:32,400
و نقشه ریزی استراتژیک
1038
01:28:33,000 --> 01:28:34,160
ارتش داوطلب خلق
1039
01:28:34,280 --> 01:28:35,920
نیروها رو در آرایش جنگی قرار داد
1040
01:28:36,480 --> 01:28:38,800
تا در تهاجم آمریکایی ها اختلال ایجاد کنند
1041
01:28:39,480 --> 01:28:42,080
آمریکایی ها دیگه چاره ای به جز مذاکره برای صلح نداشتن
1042
01:28:42,240 --> 01:28:43,000
سروان
1043
01:28:44,000 --> 01:28:45,080
لیانگ مُرده
1044
01:28:49,080 --> 01:28:51,960
,,, گروهبان و بقیه هم-
خودمون میدونیم-
1045
01:28:53,840 --> 01:28:55,400
اونا رو برگردوندیم
1046
01:28:56,480 --> 01:28:58,160
گروهبان رو پیدا کردید؟
1047
01:29:01,760 --> 01:29:03,320
کلاهش رو پیدا کردیم
1048
01:29:24,080 --> 01:29:25,880
اگه گروهبان بود، از این رفتار خوشش نمیومد
1049
01:29:26,560 --> 01:29:28,000
پس گریه رو بس کن
1050
01:29:30,280 --> 01:29:31,160
سروان
1051
01:29:33,200 --> 01:29:34,680
گروهبان مُرده
1052
01:29:35,400 --> 01:29:38,480
جوخه پنجم از بین رفت-
کی گفته جوخه پنج از بین رفته؟-
1053
01:29:39,680 --> 01:29:40,720
جوخه پنجم هنوزم اینجاست
1054
01:29:41,200 --> 01:29:42,280
گوآی اینجاست؟
1055
01:29:42,680 --> 01:29:43,280
جواب بدید
1056
01:29:43,320 --> 01:29:45,320
گوآی
1057
01:29:45,440 --> 01:29:46,280
حاضر
1058
01:29:46,320 --> 01:29:48,120
جون
1059
01:29:48,120 --> 01:29:48,760
حاضر
1060
01:29:48,760 --> 01:29:50,600
یی
1061
01:29:50,640 --> 01:29:51,320
حاضر
1062
01:29:51,360 --> 01:29:53,000
وازی
1063
01:29:53,040 --> 01:29:53,560
حاضر
1064
01:29:54,160 --> 01:29:55,000
لوئر
1065
01:29:55,240 --> 01:29:55,880
حاضر
1066
01:29:56,360 --> 01:29:57,200
سون
1067
01:29:57,480 --> 01:29:58,160
حاضر
1068
01:29:58,200 --> 01:29:59,760
شو
1069
01:29:59,800 --> 01:30:00,440
حاضر
1070
01:30:00,480 --> 01:30:01,880
چاقالو
1071
01:30:01,920 --> 01:30:02,560
حاضر
1072
01:30:03,160 --> 01:30:04,040
چِن دایونگ
1073
01:30:04,600 --> 01:30:05,240
حاضر
1074
01:30:05,840 --> 01:30:06,800
لو ونوو
1075
01:30:06,800 --> 01:30:08,800
حاضر
1076
01:30:08,840 --> 01:30:10,840
جوخه پنجم
1077
01:30:10,880 --> 01:30:12,880
حاضر
1078
01:30:18,960 --> 01:30:22,680
چهره های اون ها موقع رفتن
1079
01:30:22,880 --> 01:30:27,600
به معصومیت نوزادها بود
1080
01:30:28,360 --> 01:30:32,360
چشمان زلال اون ها
1081
01:30:32,840 --> 01:30:37,640
سرشار از گرما و محبت بود
1082
01:30:38,080 --> 01:30:40,840
بیا کنار آتش بنشینیم
1083
01:30:40,840 --> 01:30:42,840
و به عکس های قدیمی نگاه بندازیم
1084
01:30:43,080 --> 01:30:47,200
به یاد همشهری هامون
1085
01:30:48,200 --> 01:30:55,560
اون ها آرزو و امید مادران ما هستن
1086
01:30:58,120 --> 01:31:02,480
خاطرات تا دوردست ها رفتن
1087
01:31:02,520 --> 01:31:08,040
ولی هنوز هم نزدیک احساس میشن
1088
01:31:08,200 --> 01:31:12,320
,,, رد پاهای جامانده از جنوب
1089
01:31:12,360 --> 01:31:17,240
نسل به نسل منتقل میشن
1090
01:31:17,280 --> 01:31:20,960
از شمال وداع میکنیم
1091
01:31:21,040 --> 01:31:27,040
هنوز راه زیادی تا خونه مونده
1092
01:31:28,040 --> 01:31:35,560
ما حامل امید و آرزوهای پدرانمون هستیم
1093
01:31:38,840 --> 01:31:42,160
ستاره ها در آسمان به نظم شده اند
1094
01:31:43,600 --> 01:31:47,440
و راه بازگشت به خانه رو
به ما نشون میدن
1095
01:31:48,480 --> 01:31:52,640
از میان جنگل های سخت گذر
و طوفان های برفی مثل موج
1096
01:31:52,640 --> 01:31:58,640
جوانی ما در حال گذر هست
1097
01:31:58,880 --> 01:32:02,360
زمان سپری شده است
و کوه ها و رودخانه ها تغییر کرده اند
1098
01:32:02,960 --> 01:32:07,960
اگرچه هنوز هم خون گرم ما
در رگ جوانان در جریان است
1099
01:32:08,520 --> 01:32:12,520
آسمان قرمز و خورشید طلایی است
1100
01:32:14,040 --> 01:32:24,240
و آنچه بیشتر از همه
اشتیافش را می کشیم، خانه است
1101
01:32:42,440 --> 01:32:46,640
,,,خاطرات تا دوردست ها رفتن
1102
01:32:47,040 --> 01:32:51,480
ولی هنوز هم نزدیک احساس میشن
1103
01:32:52,400 --> 01:32:56,480
,,,ردپاهای جامانده از جنوب
1104
01:32:57,320 --> 01:33:01,560
نسل به نسل منتقل میشن
1105
01:33:02,200 --> 01:33:04,680
از شمال وداع میکنیم
1106
01:33:05,160 --> 01:33:11,320
هنوز راه زیادی تا خونه مونده
1107
01:33:12,360 --> 01:33:20,360
ما حامل امید و آرزوهای پدرانمون هستیم
1108
01:33:23,080 --> 01:33:27,000
ستاره ها در آسمان به نظم شده اند
1109
01:33:27,680 --> 01:33:32,160
و راه بازگشت به خانه رو به ما نشون میدن
1110
01:33:32,840 --> 01:33:36,840
از میان جنگل های سخت گذر
و طوفان های برفی که مانند موج هستند
1111
01:33:37,640 --> 01:33:42,360
جوانی ما در حال گذر هست
1112
01:33:42,920 --> 01:33:47,120
زمان سپری شده است
و کوه ها و رودخانه ها تغییر کرده اند
1113
01:33:47,720 --> 01:33:51,920
اگرچه هنوز هم خون گرم ما
در رگ جوانان در جریان است
1114
01:33:52,680 --> 01:33:56,920
آسمان قرمز و خورشید طلایی است
1115
01:33:58,320 --> 01:34:12,400
و آنچه بیشتر از همه اشتیافش را می کشیم، خانه است